您现在的位置是:贵州快3 > 手机赚钱 >

网上翻译兼职在哪找?

本站2019-06-29 16:34人围观
Tag: 期货

网上翻译兼职在哪找?

  可以在翻译众多的地方(比如上面网友们推荐的各大城市翻译公司)去凑热闹,低价竞争,挣血汗钱糊口;

  也可以避开人群,另辟蹊径,跳出“中国网”,奔向离翻译业务的很多源头更近的地方 ------- 国际互联网,自己使用和比较各大搜索引擎的功能,直接找欧洲北美大洋洲的“洋鬼子”翻译公司毛遂自荐,直接在家里接“洋鬼子”业务,挣美元欧元。如今网上通讯手段这么方便便宜,与欧美和与国内的翻译公司联系有什么区别吗? 有多少翻译是专程跑到翻译公司去面对面接业务、而不是主要靠网上联系和电话接业务的?尤其是兼职翻译,更便于利用中欧、中美的时差,来发展业务:一旦建立了关系,欧美客户下班前把资料和要求发给你,明天早上他们上班时你已经把完成的东西发到他们邮箱了!在欧美要多花多少钱才能得到这样的翻译服务?

  有些网友问从海外客户那里收款的途径: PayPal , 快钱, 等都可以帮你接收 Visa, MasterCard 等世界各大主要信用卡的外币支付。 PayPal 以前提款时每次有 200 RMB 的手续费,现在不知道是否还收。但是现在又多了 Apple Pay, Amazon Pay 等,所以收款不是什么问题。

  正好在去年申请了一个Technical translation的兼职,过了快大半年感觉管理很认真,回报率和自由度也比较高,如果愿意花很多时间一个月挣几千美元也是没问题的(我自己时间很紧张,所以只能选择性的接一些单挣点租房和生活费)。唯一的缺点是翻译的文章都是科技类论文,涵盖面非常广(我已经接触过土木,电子,机械,生物等方向的各类文章),会经常性的碰到大量的专业术语,所以对个人查文献和科技文翻译的能力要求比较高(如果只是做日常向翻译的话会感到非常的不适应)。但是如果个人有英文科研的经历的话应该是非常合身的兼职翻译工作了。

  自己公司的全职翻译+长期有合作的自由译者+零零散散的兼职翻译推荐两种方式:

  然后你挨个打电话过去(或者提前在百度上搜索一下相关公司的情况,有没有负面新闻比如稿费总是不给呀之类的)。然后接电话的有三种结果:

  「麻烦您能给邮箱地址么?我把简历发给您留个底万一以后用到您可以联系我。」

  「我是¥#@#……(业务能力),真心找兼职的。您可以给个相关部门的联系电话么?」然后你要一步步的找到那个管用的部门最终求得答案。

  那你就妥妥的把自己的简历发过去就好了。至于最终用不用,那还是用人单位的考虑。

  2. 找到一些在做翻译兼职的人(熟人)。可能你也不太好找吧,我给你两个方向:

  招兼职的翻译公司还是很多的,具体的薪酬和要稿急缓不同,所以你要慢慢找才能找到合适的,不要碰一两次壁就放弃了。

  1. 如果你是英语基础本身不好,想通过翻译兼职提升英语水平的话,我觉得还是不要浪费翻译公司和自己的时间为好。学学习考考级,挺好的。

  之后我们“圈圈的翻译之路”星球成员@顺利通过测试上岗,而且非常无私地跟大家分享了他们的测试经验,帮助更多成员通过了考试。

  有兴趣的同学可以尝试一下,如果你耐心又细致,能扛过200+页的指南文件的话!

  报酬换算成人民币大概每小时40-60元(视熟练程度和具体条目难度而定)。

  建议作为接单空余时间的补充兼职,赚个午饭钱,单量很多的同学就不用考虑了。

  申请链接就是这个,建议电脑端挂VPN打开,我不太确定没翻墙能不能打开,可以尝试一下。

  这个在线地图质量分析师项目主要是核对名称、地址、定位信息,并根据关联性为不同搜索结果评级。评级规则还是挺复杂的,入门需要一段时间,熟悉了就挺简单的。

  最开始做的是图中的Search和Search Relevance任务,每条任务分别为0.34和0.17美元,换算成人民币大概每小时40-60元(视熟练程度和具体条目难度而定)。

  通过圈圈推送中的原文链接完成在线初步申请(包括个人信息、简历、与地图搜索相关的几个问题等)。

  申请通过后,会收到Lionbridge项目小组的邮件,告知在线测试网址及项目指南。测试需要在1周内完成,通过后就可以正式开始工作了。

  在测试之前需要通读一份230页的全英文PDF项目指南,测试题目在指南里有详细说明。建议花2-3天,通读两遍以上。因为规则很多,而且需要一点判断技巧。

  对于词汇量不够丰富(例如我)的童鞋来说,这份GL会看得人头晕,我的经验就是:至少要看两遍。

  第一遍:除非在一段线%以上的单词都是没接触过或者不明其意的,否则最好不要每个词都去查词义,不然会大大拖慢了你的阅读速度,一个小时估计都不知道能不能看个5页。

  连猜带蒙先看完第一遍,因为GL里面出现的词语、词组乃至句子都是重复率很高的,到后面会越看越快,大大增强你的信心。

  第二遍:看完第一遍之后,你会发现有一些词语出现的频率高到你自然而然就会记住它,这时候你去查词义,就会非常容易记住内容是什么。

  通过初步申请的同学应该会在邮件中发现一个叫做SAMPLE EXAM的链接,请重视它!虽然练习内容很简单,都是对GL内容的一些粗糙应用,但是做这个可以让你把纸上的概念3D化,因为你在实操的时候会发现,记住了不等于会做。

  做完SAMPLE EXAM之后可以做一份笔记。不过也可以说是一份小抄?根据我的经验,在实际的开卷考试中,大概有一半内容都是活用GL的例子。

  这个时候,一份可以提醒你在哪里找到相关规则内容的笔记就相当重要了。笔记内容最好简明扼要,附上页码,例如:stop跟station的区别,Pxxx。

  我当时考试的时候就是这么做的,真的省了不少事。因为人的脑子是没办法把所有规则都记住的(起码我不行),考试的时候用关键词查找相应内容也要花很多时间。

  虽然LB要求不能使用VPN,我猜是为了数据的准确性,避免不在中国境内居住的人士通过VPN改变IP,但是根据个人经验,在练习跟考试的时候,VPN还是很有必要的。

  有个同学跟我说练习的地图加载不出来,是不是因为没有vpn,我回想了一下,确实是的,我当时留意过练习的时候地图是google的,完全看不到,连上vpn后就顺利加载出来了。

  至于考试的时候,可以先不连,如果在step 2 里发现地图刷不出来,就可以连上VPN试试看。不过在实际工作的时候,是不需要vpn的,这个不用担心。

  因为在第二阶段,一个query会有N个result,每一个都要做。所以大家一定要合理安排好自己的时间,不需要一下子做完,可以一点一点做,但请一定要为第二阶段预留足够多的时间。

  因为现在人手紧缺,所以就算第一次考试不通过也不要灰心,lb会发邮件询问是否接受第二次考试的,有兴趣的可以去报名看看。

  项目需要通过在线平台完成,每周最多可以做21小时(经常延长至30小时)。

  Lionbridge每月会根据任务完成质量推出不同的奖励措施(30-100美元不等)。

  在LB专门的账单平台上填写自己的银行卡信息,包括SWIFT CODE。报酬会从境外汇款至银行,付款周期为两个月。

  加入免费星球,转发此推送到朋友圈+QQ/微信翻译群带截图/加我微信cfyXrux提交申请即可,一天内审批通过。

  Professional Translation Services by Gengo

  首先你需要通过测试,测试中有的语言不能配对选择,就说明暂停了开放。其对翻译水准要求较高。

  我不知道你的具体情况,比如是不是学语言出身,是应届毕业生还是已经有工作经验。但不管怎样,有个道理是通用的:没有金刚钻,就别揽瓷器活,没有骂你的意思。

  现在翻译行业实际情况是,翻译公司打着灯笼去找人才。但有经验的翻译人才在大企业已经混的很好了,要么就做自由译者,并且这种自由译者都不缺活干,手上有好多翻译公司找不说,自己还能有直接客户;而高校培养出来的本科生、研究生往往到公司不经过几个月的培养,根本没法开展翻译工作。

  如果你是已经有些翻译经验,打算自己从事自由译者的人,那么你要思量好自己的水平是否够,在一两个领域的翻译技能是不是够专业;如果你以前没有过翻译经验,那么你要开始学习真正的翻译技能,选择好一两个自己擅长的领域,慢慢尝试从简单的稿件做起,一步步积累经验,我相信,几年之后,就是好多公司会纷纷来找你了。

  在我看来,兼职翻译寻找的方法分为两种,一种是线上的渠道,一种是线下的渠道。

  你在线上寻找翻译工作的话,那就主要通过各类搜索引擎,知乎等等一些论坛一类来寻找,如果足够自信的话,就在了解翻译行业的基础上,搜索行业内的佼佼者,联系并测试为自己争取机会,网络上的翻译公司很多,注意筛选,筛选出公司之后最好在网络上看看评价,因为很多时候行业内部译员之间会对翻译公司有评价,一定要注意口碑,现在这个领域真的挺混乱的,避免上当。

  另外,可以在线下寻找,但是这个大部分只限于本地的翻译公司了,但其实还是要借助线上,在网络地图上搜索附近的翻译公司,方便的话,就可以直接过去看看,问问是否需要兼职翻译之类的。最好是正规一些,自己有自己网站之类的。接触看看,也得网络上好好搜索一下,比较一下,这个有一个好处就是可以看到翻译公司,心里更有底。

  其实毕业这些年我一直在做翻译工作,推荐你一个翻译公司待遇各方面不错,如果你有能力可以去试语翼。

  想要快速找到翻译兼职的话,其实现在的很多社交平台,包括微博、豆瓣很大程度上被用来进行信息检索。你可以在微博上开始找,顺着这个思路,会有越来越多的翻译组织、翻译人员被你挖出来的。接下来就是自己筛选质量高的工作。

  楼上提到的一些招聘网站类似51job, 如果是兼职的话,不推荐这样的渠道,因为求职反馈太慢,相对和你找的工作更匹配的渠道反馈会快一点, 特别你找的还是翻译兼职。举个例子,你想做韩语字幕组的翻译,肯定从微薄、贴吧管理入手,翻译公司给的价格相对低。另一个角度讲,类似字幕组、新闻发布翻译这样的活,也会比单纯的给公司翻译相对程序化的材料锻炼机会来的大得多。

  作为一个招过翻译、和韩语翻译们现在在合作的过来人给你的一些经验,希望有帮助!

  给你推荐一个网站吧。网站是51transpreter,找到译员注册入口点击进去注册,然后填写自己的语言配对、所在城市、可到达城市、日薪要求、可以提供的其他语言服务。然后可以进入个人主页。

  第一个是论坛,进去论坛查看相应的翻译职位,也可以直接到网站主页和侧边栏找到最新的翻译工作。

  第二个是书写博客选项卡,你可以写一些关于之前翻译经历或者是translation memory相关的内容,现在什么基金最赚钱当然在写博客时,注意以下网站的提示,以便客户在网站搜索的时候更方便找到你,主要是为了将你个人的博客在搜索引擎里排在最前面。

  你可以通过在论坛里创建话题,说明你想要的工作类型,例如“本人在北京,10.1-10.8日有空,英汉口译,导游及商务助理....”,然后可以等待客户与你互动。

  可以在侧边栏找到所有注册群组这个选项,然后选择客户群组,查看客户的联系方式等。

  可以直接在个人主页上选择message,然后按下@会跳出所有注册用户,选择用户名称还可以在线与客户沟通,也可以在客户注册群组里点击客户的名字直接查看客户的联系方式。

  如果在翻译工程中,与翻译或者客户(假如你也是一名翻译)产生争议,直接进论坛里的投诉论坛。你可以输入投诉内容,并在线将你的投诉内容分享到自己的社交媒体(如facebook/twitter/reddit/博客/微信/QQ等平台)。等争议解决后,可以通知本网站将投诉帖子删去。同时最好自己也把社交媒体上的投诉内容删去。

  gister?Id=dc648e39ad364e948f273d10534403c5

  Trycan一个多语种翻译平台,通过了你想翻语系的测试就行。难度还行,三道选择两个填空。

  我认为,可以多尝试国外的平台,比如Upwork之类的,也可以去一些专业网站,比如proz.com,translatorcafe.com

  为什么我不说国内的平台和翻译公司呢,因为价格太低了。低至40,高一点的也不过是70、80每千字。

  当然,如果你只是新手,只是打算开始往这方面发展试试,那么上述不成立。不管什么样的翻译工作,价格怎么低,都可以尝试。我刚开始做的时候,连一些非盈利机构的免费工作都接,为的就是积累经验、丰富简历。

  如今,5年多过去了,总算是熬出头了。客户很多,然而却只有我一个人应对,很多时候心有余而力不足,许多好的项目因为时间和精力的关系不得不放弃。因此,我打算成立“雨霖铃翻译工作室”。

  如果大家不嫌弃,可以关注我的公众号“学英语爱翻译”,我会在上面发布兼职翻译,每做完一个项目就立即支付稿费。

  此外,我还会发布一些与自由翻译相关的心得,比如客户资源、翻译工具、软件应用、定价等等。虽然只是个人拙见,但多多少少有点用处的。

  作为一个接触翻译行业半年的人来说 有那个时间搞网络翻译 不如好好夯实基础。 翻译这个行业 底下云泥一堆 市面上百分之九十的同传都是假的 真正行业顶尖的 就是那么一小撮人 有活都是圈内介绍 进口译箱能跟下来的。把时间花在正轨上 做人上人。

  跟大家分享一个不错的网站. 注册使用都是免费的. 而且有真实的国外客户.Chinese Interpreter,China Translator,Sourcing Agent,Tour Guide in Guangzhou,Beijing,Shanghai

上一篇: 上一篇:看了这篇文章你还会找不到兼职翻译工作?

下一篇:下一篇:还在靠微信红包赚钱?你out了